Касательно "острова" хочется вставить пару слов и о фильме, вернее даже о сценарии, который написан очень близко к тексту и те небольшие изменения, которые были внесены, направлены не на изменение сюжета (по крайней мере, в первой части фильма), а на то, чтобы в разумное время уместить всю книгу. Конечно, "автопереводчик", который Максим засовывает себе в ухо, несколько разрушает то непонимание, которым он окружен в книге, но не будь его - сценаристам пришлось бы сделать сериал серий на 20, чтобы сюжет успел развиться. Так что сценаристам - твердая пятерка, а авторам - больше 3 с плюсом дать сложно.
вторник, 17 февраля 2009 г.
Книжное
Касательно "острова" хочется вставить пару слов и о фильме, вернее даже о сценарии, который написан очень близко к тексту и те небольшие изменения, которые были внесены, направлены не на изменение сюжета (по крайней мере, в первой части фильма), а на то, чтобы в разумное время уместить всю книгу. Конечно, "автопереводчик", который Максим засовывает себе в ухо, несколько разрушает то непонимание, которым он окружен в книге, но не будь его - сценаристам пришлось бы сделать сериал серий на 20, чтобы сюжет успел развиться. Так что сценаристам - твердая пятерка, а авторам - больше 3 с плюсом дать сложно.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий